AL-GHAZALI & THE CONTEMPORARY AGE

Chapter Two

(Copyright © P.A.W. Greenland 2000 – 2006)

The Spirituality of Abu Hamid Muhammad al-Ghazali (1058-1111CE).  An examination of al-Ghazali’s writing and teaching and its relevance for the Islamic Community in the contemporary world’.

The Spirituality of Al-Ghazali

In this chapter I shall argue that Ghazalis spirituality was one of experiment, exposition, and demonstration. Before his period of withdrawal from scholasticism into scepticism he was a jurist and teacher of religion. Afterwards he was also a religious man who could teach his students how to understand Sufi spirituality. Whether or not Ghazali himself can be said to have become a mystic like Jalaludin Rumi (d. 1273 CE), or his mentor Abul-Quasim al-Junayd (d. 1085 CE), rather than having also gained a masterful knowledge of mysticism to enhance his teaching, is less certain. On balance this cannot be fully substantiated from the texts of other writers but is, instead, argued as my own thesis. Also accepted is Margaret Smiths opinion that Ghazali offered a reasoned type of mysticism (1).

In order to support my thesis I shall first discuss some selected contents from a selection of Ghazalis works, especially recent translations Ihya, and compare them with the texts of other Sufi writers. I will also take into account scholarly understandings of Ghazali as a mystic and examine critically attempts to define mysticism. In particular I will discuss whether Ihya can be considered as a mystical text like Rumis Masnavi.

Second, I shall discuss the assumption that Ghazali was the reconciliator between Sunni orthodoxy and Sufi belief and practice. Although many current writers, notably now including W. Montgomery Watt, who had also once described him as Hujjat al-Islam (cf. Chapter One), doubt if he was unique in this achievement, an understanding of the contribution of Ghazali is essential when examining his personal spirituality. This is because Ghazali certainly played a major part in bringing Sufis into Muslim holistic life. Additionally in view of the state of Islam at the end of the eleventh century (CE), with a situation of chaos caused by the perceived threat from the philosophers, I subscribe to the view of the majority of writers in regarding Ghazali as Islams renewer in the twelve century (CE).

In a very broad sense, mysticism is the total incorporation, or comprehension, of the self, with Ultimate Reality. And from various accounts of his life and his texts, especially in Ihya, I argue that while Ghazali was not a mystic his teaching and writings enabled others to achieve a form of cognition with Ultimate Reality, so enabling them to become mystics. Nancy E. Auer Falk has recently described mysticism as:

(The) belief that God or spiritual truths can be known through individual insight, rather than by reasoning or study. A person who has mystical experiences is called a mystic. Most mystics find such experiences difficult to describe. During these experiences, mystics may feel ecstasy or great peace (2).

Mystics differ in their practice and experiences even within the same religion. However most mystics share three basic goals: knowledge of a spiritual or ultimate reality that exists beyond the everyday world; spiritual union with some higher power; and freedom from selfish needs and worldly desires. To attain these goals most mystics undergo some form of self-discipline. For example they may isolate themselves from material comforts and other people. In addition their discipline may involve extremes of mental and physical activity. Some members of the Islamic Sufi sect go into a trance as they perform a whirling dance, while other Sufis constantly repeat the Ninety-Nine Beautiful Names of God and often count a rosary of ninety-nine, or thirty-three beads thrice, to remind themselves of each name (3). The latter repetition is the literal translation of the Arabic word dhikr, but like dancing and bead counting dhikr, as an ultimate form of meditation, leads to total unawareness of oneself, or self-annihilation (fana). In Islam, just as in Judaism, Christianity and other religions that emphasize a supreme God, mystics may believe that their experiences result from divine actions (4).

Within the worlds five major religious faiths (ie. Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam, and Judaism) and their respective attitudes towards mysticism, Sufis have the greatest problem in reconciling their beliefs with those of ordinary believers, or imam practising Muslims. In the opinion of many reformers, the majority of Sufi beliefs and practices did not exist at the time of Muhammad and are therefore undesirable innovations (5). Some traditionalist Muslims regard the antinomian or heterodox expressions of Sufism as morally degenerate and hedonistic. They are also especially distrustful of a Sufi allegiance, for example, with the Kurds of Turkey and Iraq and the Sindhis of Pakistan, to hereditary saints because of a fear of a rigid and exploitative social system (6).

Margaret Smith, in Al-Ghazali The Mystic, regarded the final stage of the Way in a mystical experience as an emphasis on the Unitive life leading to the final comprehension of Ultimate Reality, or an attempt by mystics to describe the Beatific Vision and the Union to which it leads (7). Ghazali tried to reach a mystics state of union in beholding the Vision (8) but failed, as I shall argue when discussing his thesis of the gradations of veiled light in Mishkat. This may be because the borderline between having a comprehensive knowledge of mysticism, which Ghazali most certainly did, and actually being a mystic is very narrow.

Many writers refer to Ghazali either unintentionally or from deep conviction as a mystic but scholars should be far more clear and precise about where they actually see and place him. It is argued that they should either define Ghazali as a true mystic or as an intellectual giant who could appreciate the central elements in Islamic mysticism. Abdur-Rahman Ibrahim Doi speaks about the Divine Truth which may also alternatively be regarded as The Beatific Vision or a perception of Ultimate Reality and the place of Ghazali:

In the (late) eleventh century CE, the world of Islam saw the emergence of three trends in the intellectual sphere: the Sunni theologians believed that the study of theology was causing more harm to common people than good; others felt that religious knowledge was incompatible with secular knowledge; and ordinary Muslims regarded the study of science as irrelevant to their spiritual life. A genius was needed to bring about an intellectual synthesis of these mutually repellent trends. The. GeniuswasGhazzali. After carefully considering the works of Muslim philosophers such as Avicenna and al-Kindi as well as the Greek philosophers translated into Arabic, he came to the conclusion that they were not explaining, but were rather explaining away, Islamic beliefs. In criticizing them, al-Ghazali restricted the limits of human reason in apprehending Divine Truth. He strongly believed that Sufism alone could revive the religion through its emphasis upon spirituality (9).

That Ghazali was spiritual rather than a mystic, properly speaking, did not prevent his knowledge being at the service of a sensitive and deeply religious soul that the majesty of God kept in suspense and that was drawn to His love (10).

But R.C. Zaehner in the 1959 Jordan lectures (11) cast grave doubts on whether or not Ghazali was a mystic. Quoting the Eastern writers Qushayri and Ibn Tufayl, and their comments of Ghazali's views on the nature of the soul, together with the nature of mystical experience compared to al-Junayd, Zaehner declared:

In Ghazali we will look for the deep concentration of thought that we found in Junayd in vain; for, in my opinion at least, Junayd was a spiritual genius of the very first rank and was rightly hailed as the Crown of the Mystics. Ghazali was essentially the popularizer of other mens ideas, and in his mystical writings bothered very little about consistency. When we come to the books of ... al-Ghazali, writes the twelfth-century Andalusian philosopher Ibn Tufayl, so far as he addresses himself to the general public, he binds in one place only to loose in another, pronounces certain doctrines heretical at one time only to adopt them later.... Manichaean and Platonic conceptions of the nature of the world jostle each other happily, and no attempt is made to reconcile them (11A).

I agree with Zaehners analysis for three reasons. First, as I have already argued, that Ghazali wrote about mysticism extremely well but Ihya is not a mystical work in the strictest sense of the term. This is principally shown when I outline Ghazalis contribution to Islamic mystical life when he emerges from it as a first class teacher but whose theories in Ihya may, for some, read in a way to only arouse various degrees of intellectual and pious, rather than mystical, response. That Ihya actually inspired people, who had a desire to seek pure mysticism, is submitted to be the cardinal factor in considering Ghazali as a spiritual genius. For this reason I do not accept Zaehner's light dismissal of his influence.

Second, Ibn Tufayl and others of his age have been followed by modern scholars, including Idries Shah (12), in accusing Ghazali of publicly using both sides of an argument to reach the same conclusion or even of preaching one thing and doing another. At first this may seem a very serious accusation to make, especially by Shah who in several texts on Sufism expresses great admiration of Ghazalis style of teaching. But I can appreciate the views of Ibn Tuffayl and Shah because the simple language employed by Ghazali, in both Ihya and Kimiya, have made the texts popular for readers. The majority of explanations, which appeared on first examination to be lucid, were later found by scholars to have much deeper and complex meanings. Alternatively Ihya may be thought of as a popular encyclopaedia for guidance in the conduct of a proper Islamic life. Finally, in that Ghazali could later write esoteric and complex texts such as Mishkat, which Smith regards as a book for educated and spiritually enlightened Muslims, may certainly give the impression that he produced works from conflicting viewpoints and said different things on the same subject.

But Ghazali was a restless intellectual who could always reach out and comprehend enormous amounts of knowledge and give an immediate analysis. Lack of continuity or keeping to the strictest details of his findings, and even ambiguity, were Ghazalis weakest points as a writer. Later in this chapter I will show an example of this weakness when I discuss the story in Ihya and Kimiya of the Chinese and Greek Artists.

In Mishkat Ghazali recognized seven metaphorical defects of the eye or the human perception of zahir and batin realities (cf. Chapter Three). That he personally strove to achieve both the way of the true mystic but ultimately failed shows, I would argue, a transparent honesty in all that he accomplished both as a writer on spiritual matters and as an aspiring Sufi mystic.

Ghazali writing on the fourth defect of the eye shows an experiential longing for the very perception of total creativity which in turn he could convey to his students. And he is honest enough in his work to the point of stating that he had failed in his quest. Ghazalis words to the educated, including Tufayl and others, cry aloud the sobs of one who is accumulating so much knowledge that his human frailty cannot keep up with its flow from his inner self. As a consequence Ghazali was unable to make both a rational and consistent analysis of what he is seeing:

The fourth defect: the eye perceives only the exterior surfaces of things, but not their interior; nay, the mere moulds and forms, not the realities; while the intelligence breaks through into the inwardness of things and into their secrets; apprehends the reality of things and their spirit; elicits causes and laws - from what they had origin, how they were created, of how many ideal forms they are composed, what rank of Being they occupy, what is their several relation to all other created things, and much else; the exposition of which would take very long; wherein I think good to be brief. (13).

While Ghazali sought during his withdrawal the mystics need for isolation, in addition to the renunciation of worldly comforts and the other demands on the mystic which are outlined by Falk, nowhere in his writing does he evince being in a state of spiritual ecstasy. In Munqidh Ghazali admits instead to a desire to escape from his work of teaching in almost a self-centred way (14). But it was not an escape from God, the awareness of Whom the mystic seeks. Perhaps this was why in Mishkat Ghazali does not display the mystics calm sense of acceptance when he actually encounters the nearness of Ultimate Reality, but instead cries that he cannot rationalize what he is experiencing. Ghazali's expressed desire for isolation was to save himself from hell-fire:

I examined my motive in my work of teaching, and realized that it was not a pure desire for the things of God, but that the impulse driving me was the desire for an influential position and public recognition. I saw for certain that I was on the brink of a crumbling bank of sand and in imminent danger of hell-fire unless I set about to mend my ways (15).

Ghazali in Munqidh continued to be brutally frank about himself. The reader is not presented with the spiritual fruits of mystical contemplation, like Rumis Masnavi. Nor can Ghazali be compared with St. John of the Cross who wrote in The Ascent of Mount Carmel and The Dark Night of the Soul about a definite spiritual ascent within his own soul. Instead Munqidh reads more like St. Augustines Confessions because of Ghazalis admission of failure. And only in Mishkat and other texts published after Ihya did Ghazali try to break free from his earthly constraints. But it is argued that Ghazalis writing always shows the style of a brilliantly educated and logical theologian, rather than as a mystic who had achieved fana.

As an example, Ihya does not rely on Ghazalis personal mystical experiences but instead on those of others. Ghazali held fast to hadiths quoted in judicial rulings, and Muslim theology (kalam) and at the end of his life Ghazali was able to recognise that all there was left to him, as a faithful Muslim, was to study the Sunna to see where Muhammad had placed real knowledge. In this way Ghazali seems to realise that a full understanding of the Prophets words and actions was precisely why it was important to bring zahir and batin together with the authority of the Quran, Sunna, and Hadith. Both as a teacher and aspiring mystic Ghazali could appreciate that mysticism was only possible with an understanding of the inner meaning of tradition, prayer, and worship. D.B. Macdonald considered that philosophy was the reason for Ghazalis desire to seek inner (batin) meanings for existence and the nature of God after the example of the Prophet:

Philosophy had been tried and found wanting. In the Tahafut he had smitten the philosophers hip and thigh . (and) that with their premises and methods no certainty could be reached. In that book he goes to the extreme of intellectual skepticism, and seven hundred years before Hume, he cuts the bond of causality and proclaims that we can know nothing of cause or effect, but simply that one thing follows another. He combats their proof of the eternity of the world, and exposes their assertion that God is its creator. He demonstrates that they cannot prove the existence of the creator, or that that creator is one; that they cannot prove that he is incorporeal, or that the world has any creator or cause at all; that they cannot prove the nature of God, or that the human soul is a spiritual essence. When he finished there is no intellectual basis left for life; he stands beside the Greek skeptics and beside Hume . So it was natural in the latter part of his life (that) he should turn to the study of the traditions of the Prophet (16).

It is argued that Macdonald is writing about Ghazali almost at the end of his life, and that he is still searching logically for a spirituality which is rooted in mysticism. But Munqidh which was written before Ghazalis retreat and in which he tried to address the nature of his personal mysticism, reads more like lectures on mysticism from a disinterested lecturer in religion because of their precise clarity, logic, and style of delivery. Ghazali seems in both his own words and those of his commentators to lack the humility of the Sufi but I submit this was not correct. His explanations of mysticism may well read as normal everyday happenings in the world, and not fana, but for example Ghazali in Munqidh actually addresses the nature of prophecy by separating an intellectual from mystical understanding of faith:

Admit, then, that wonders of this sort ... are one of the proofs and accompanying circumstances out of the totality of your thought on the matter; and that you attain necessary knowledge and yet are unable to say specifically on what it is based. The case is similar to that of a man who receives from a multitude of people a piece of information which is a matter of common belief. He is unable to say that the certainty is derived from the remark of a single specific person; rather, its source is unknown to him; it is neither from the outside the whole, nor is it from specific individuals. This is strong intellectual faith. Immediate experience, on the other hand, is like actually witnessing a thing and taking it in ones hand. It is only found in the way of mysticism. (17)

Ghazali clearly separated intellectual faith, which he could teach, from an immediate faith or a distinctive and personal spirituality based on mysticism which he sought, as Macdonald showed, throughout his life.

Partial support for my thesis that Ghazali was a teacher of mysticism but not a mystic himself was given by Shaykh Abdal Qadir al-Murabit, although in a violent way and possibly without respecting Ghazalis genius. He attacks the popularly held view of Ghazali as the reconciler between Sunni Orthodoxy and Sufi belief and practice in the following way:

This split between dhahir (or zahir) and batin this license to make half-men - outward legalists or inward experientialists had come from al-Ghazali and his notorious Ihya. Indeed his reputation (that he brought together the Sufis and the legalists) rests on the very opposite of his accomplishment ... he surgically separated the body from its life support (18).

al-Murabit is incorrect. In Ihya Ghazali was very careful to define zahir and batin (cf. Chapter Three) and went to extreme lengths to ensure that both Sunni Orthodoxy and Sufism could regard each other with respect. Ghazalis spirituality may only be thought of as being surgical because he examined Islam in the greatest detail. And to assert that this form of examination ruined Islam, as al-Murabit effectively does, is submitted to be misleading.

Annemarie Schimmel by contrast regards Ghazali as a theologian rather than a mystic and offers evidence to support my thesis that Ghazali was a teacher of mysticism. Schimmel also felt that he had a great ability to teach the sacred law. Finally, her argument followed to its logical conclusion, which is that the law is conveyed by God to the Prophet, takes readers back to Macdonalds summary and the conclusion on the nature of Ghazalis examination of the Sunna in his final years:

All that Ghazali teaches...is only to help man to live a life in accordance with the sacred law, not by clinging exclusively to its letter, but by an understanding of its deeper meaning, by sanctification of the whole life, so that he is ready for the meeting with his Lord at any moment.This teaching - a marriage between mysticism and law - has made Ghazali the most influential theologian of medieval Islam (19).

This in a deep sense is what Islamic mysticism is. It is the spiritual understanding brought to bear on the Five Pillars of Islam (cf. Chapter Three) especially the second (Salat), which follows on immediately after the Affirmation (Shahadah).

Muhtar Holland sees a unifying trend in Ghazali's role, and argues that Ihya should be read in an open sense to make it a book for living in many dimensions (20). Holland additionally offered evidence in support of Ihya being regarded as a textbook for the spiritual life, both in both its zahir and batin dimensions. Ghazalis teachings on mysticism, the Sharia, and theology are also, in Hollands opinion, all combined without any one being more important than the other:

Where lies the truth? ... (Without) implying that all of al-Ghazali's teachings are in the same vein, that what is presented here indeed invites us to live a life in accordance with the Sharia, with heart fully alive and present, so that it remains whole and healthy, pure and free from evil, worthy of going to its Lord, without any shame or disgrace upon it. It helps us to interiorise the externals.... That our personality and life have many dimensions (outward and inward) can hardly be disputed.... The crux of the issue is what they are, where they should be placed, how they should be related to each other (21).

In Chapter Three I discuss in detail Hollands suggestion of zahir and batin dimensions in worship with the object of showing that in the contemporary age, or in any other period of history, batin is always special and a constantly available non-historical dimension (cf. Chapter One) when humankind is with God. I also argue that the two cannot, in a rational sense, be related to each other. Further mysticism by its very nature also demands a detachment from any conscious attempt to consistently, and logically, justify the mystical experience, although many mystics have tried to write about their experiences. Or put another way, some mystics in giving up themselves completely to union with Ultimate Reality will either, as Falk stated, be unable to describe the experience or, like Rumi in writing Masnavi, will not be constrained by the need for consistency.

In taking forward the discussion of the contrast between Ghazali and Rumi it is explained that both gave accounts of the famous story about the Greek and Chinese artists. They are included in Ihya (Book XX1, The Wonders of the Heart), and Rumis Masnavi. Also another version of the story was written by Ghazali in Kimiya. First Rumis account :

The Chinese and the Greeks disputed before the Sultan which of them were better painters; and, in order to settle the dispute, the Sultan allotted to each a house to be painted by them. The Chinese procured all kinds of paints, and coloured their house in the most elaborate way. The Greeks on the other hand, used no colours at all, but contented themselves with cleansing the walls of their house from all filth, and burnishing them till they were as clear and bright as the heavens. When the two houses were offered to the Sultan's inspection, that painted by the Chinese was much admired; but the Greek house carried off the palm, as all the colours of the other houses were reflected on its walls with an endless variety of shades and hues (22).

Rumi writes the story without introduction or explanation. And like the majority of Sufi masters he leaves batin meaning to the heart (qalb) of the adept to employ on his spiritual journey from zahir to batin (23). The Sufi adept may ask his master for an explanation of a parable but is more likely to be given another even more baffling reply. The symbolic meanings in the story of the artists are also considerable and complex.

Ghazali in contrast to Rumi, and despite his earlier scepticism of Platonic and Aristotelian elements, places the account within a qualified and logical context. But like Rumi he undoubtedly intended its meanings for the non-rational qalb. As a teacher of mysticism Ghazali in the style of a Sufi Master first addresses the conscious, rational, and reasoning mind.

As the English title of Book XX1 of Ihya would suggest The Wonders of the Heart - the heart has its very important meaning in Sufi mysticism. Ghazali said, (that it) acts as the reality of man who perceives, knows, and intuits (24). He also, at least consciously, tries to emphasize a distance from any Hellenistic influence by making the Byzantines only scholars and not Sufis:

The heart is like a pool filled either from rivers or from underground springs. The first represent knowledge derived by means of deduction from the evidence of the world, while the second is the inner spiritual knowledge. One side of a portico was once decorated by craftsmen from China. Between the two sides a veil was suspended. The Byzantines painted and carved their side, while the Chinese merely polished their side so that it became a mirror. When the veil was removed, the mirror reflected the work of the Byzantines with added brilliance. The Byzantines, then, resemble the scholars, while the Chinese are like the Sufis (25).

Ghazali was very much attracted to the Sufi idea of the qalb being the repository for secret and hidden meanings. It is argued that the heart was a logical place in the body to perceive what was normally illogical and beyond human cognition. Or as he wrote, for the reality of (a person who) perceives, knows, and intuits (26). And if Ghazali is not to be regarded as a mystic it is not a very large step to regard him instead as a Gnostic who is able to realise, and keep only for a disclosure to chosen intellectuals, hidden secrets and mysteries which do not come from experiential mysticism. The ability for the few to reach out from within themselves to give a meaning and comprehension to otherwise unfathomable questions lay at the very centre of Ghazalis search for a personal spirituality founded on mysticism.

Gnosticism further enabled Ghazali to go a little closer than the average Muslim devotee in attempting to understand the nature of Ultimate Reality. But I also argue that Ghazali was frustrated by not being able to immediately define the knowledge emanating within him. Additionally the Gnostic spiritual journeys also frightened him in a very real sense because as an orthodox Muslim theologian Ghazali, as I have already illustrated, held to the belief that God can only be comprehended in strict accordance to the Sharia. If Ghazali did go beyond the religious law in a quest to elucidate what was within his own heart he would have been guilty of indulging in a form of mystical adventurism, or even haram. As I have argued above, and below with reference to Mishkat, Ghazali held back from anything which could not be explained outside the Sharia.

Ghazalis account of the decorators especially enhances the suggestion of an inherent Gnostic tendency. There is a veil between the two groups of workers which is lifted, but by whom? Ghazali did not explain. There is light or brilliance reflected as from a mirror. Again Ghazali did not say who put the mirror in place or gave the source of the light. Rumi by contrast with Ghazali gives a sultan responsibility for commissioning the work. But the story also has a Sufi influence if as Claud Field advances in the Introduction to his translation of Kimiya, the story of the artists illustrated the favourite Sufi tenet that the heart must be kept pure and calm as an unspotted mirror (27).

Taking a less charitable view I submit that Ghazalis account in Ihya appears to show that he is fighting against a power which by the time he is writing his magnum opus has completely overwhelmed him. It is not in the style of Ghazalis personal methodology to leave out rational explanations for actions such as naming the remover the curtain and the installer of the mirror.

Two other suggestions for this lapse are offered. First, that he was still suffering from a psychosomatic illness (which had) impeded his academic career (28). Or a second reason, that the bulk of his work including Ihya has been translated from copies and not all of them are accurate transcriptions. Accordingly allowing for my personal admiration of Ghazali I like to think that one of these probably the second caused an apparent lapse in his usually comprehensive style. In Kimiya Ghazali writes very clearly about distinguishing between the rational state and sleep and the self after death. He does not hesitate, as in the Ihya account, to place the mirror with the heart and say that We (or God) have/has removed the veil:

Now the rational soul in man abounds in marvels, both of knowledge and power. By means of it he masters arts and sciences, can pass in a flash from earth to heaven and back again, can map out the skies and measure the distances between the stars.... His heart is then like a mirror which reflects what is pictured in the Tablet of Fate. But, even in sleep, thoughts of worldly things dull this mirror, so that impressions it receives are not clear. After death, however, such thoughts vanish and things are seen in their naked reality, and the saying of the Quran is fulfilled: We have stripped the veil off thee and thy sight today is keen (29).

Ghazalis neo-Gnostic-pietism, as I will term an aspect of his spirituality, reached an extreme form in Mishkat where he does write clearly and logically. There is again the appearance of a veil and light but this time both have strong pious or devotional rather than mystical foundations to underpin a tract in which Ghazali appears to try to cross the divide between being a mystic and being a teacher of mysticism. First the veil which was stated by him to be based on the Muslim Veils Tradition:

Allah hath Seventy Thousand Veils of Light and Darkness: were He to withdraw their curtain, then would the splendours of His Aspect surely consume everyone who apprehended Him with his sight (30).

Second the use of light when Ghazali employed strictly Quran based reasoning:

God is the light of the heavens and the earth. His light may be compared to a niche that enshrines a lamp, the lamp within a crystal of star-like brilliance. It is lit from a blessed olive tree neither eastern nor western. Its very oil would almost shine forth, though no fire touched it. Light upon light; God guides to His light whom he will S.24.35 (31)

But in spite of having a strong pietistic based argument Ghazali is consistently justifying himself as if he is presenting students, as evidenced by the methodology of Munqidh, with a well articulated, reasoned, logical, metaphorical and totally comprehensible lesson. And as such he fails to convince readers that he is a mystic leading to a form of neo-Gnostic-pietism. Zaehner (above) did not hesitate to quote Ibn Tufayls view about Ghazalis inconsistency, which is certainly found to be correct in Ghazalis symbolism of the veil and mirror. Shah also selects the explanation of the Veils Tradition to be the most interesting part of Mishkat for the study of Ghazali's inner life, thought, and convictions (32).

Additionally Shah regarded the explanation as Neoplatonic and Gnostic which lent itself completely to the Gnostic and theosophical mode of thought (of, amongst others, Ghazali) which so soon invaded Muslim Sufism, after its less successful effort to capture orthodox Christianity (33). And because of Shahs two reasons it is argued that Ghazali wrote of a God who is supreme over the utmost scientific and logical rationale of man. But Mishkat even if it failed as a book on mysticism is still a very definite Muslim devotional text based on strict Sunni orthodoxy in which man as the slave (abd) of Allah approaches as far as he dares to his Lord.

Shah also offers evidence for the argument that Ghazali was the supreme academic who tried to comprehend the nature of reality, seen and unseen, or the Beatific Vision. He writes that when reading Mishkat we have the sensation of overhearing Ghazali as he speaks aloud to his own soul, or to a circle of initiates (34). Shahs assessment is suggested to be very important in reaching an opinion about Ghazalis personal spirituality because once again Ghazali is shown as a superb teacher of mysticism.

Further Ghazalis own Gnosticism led him metaphorically to the veil beyond which Gods light burning in its niche is blinding. Ghazali is himself, in a mystical sense, blinded, causing him to fall back from the light and for the rest of his life only able to write of other men who also see a veil between themselves and God, but never about the unveiled God. In Mishkat seekers after mystical truths are divided into four groups or classes ranging from those veiled in pure darkness (Atheists) to the unveiled who attain past pure light.

Shah further suggests that Ghazali was in the third grade which also included Sufi philosophers whose darkness originates in the discursive intelligence or who are veiled by pure light (35). But Shahs opinion must though be qualified as Ghazali was spiritually purer than the philosophers whom he denigrated in both Munqidh and Tahafut:

There are various schools of philosophers, I perceived, and their sciences are divided into various branches; but throughout their numerous schools they suffer from the defect of being infidels and irreligious men, even although of the different groups of philosophers - older and most ancient, earlier and more recent - some are much closer to the truth than others (36).

Ghazali recognized his own spiritual limitations in Mishkat, in the same way as he had done in Munqidh, and effectively ends the text with an apology although the translation cannot be fully relied upon to correctly impart his actual words. Rather than being a mystic, it is submitted that in Mishkat Ghazali again shows himself instead to be a brilliant Muslim theologian who had sought to answer within a purely Islamic context the reason for creation. Ghazali was not a Neoplatonist like Avicenna and Averroes because of his wish to give a Muslim explanation within the teachings of the Sharia for the existence of God, rather than to adapt Greek philosophy in order to support Islamic reasoning, apologetics, and ethics. But in trying to explain the nature of God Ghazali took on a task which, through no lack of effort, he was not qualified. Further in Mishkat Ghazali admits that for a total sight or appreciation about the nature of Ultimate Reality he was not amongst those who:

(In) their upward Progress and Ascent...climb step by step the stages we have described; neither did their ascension cost them any length of time; but with their first flight they attained to the knowledge of the Holiness and the confession that (Gods) sovereignty transcends everything that it must be confessed to transcend. They were overcome at the very first by the knowledge which overcame the rest at the very last. The onset of God's epiphany came upon them with one rush (37).

Ghazali was clearly out of his spiritual depth in Mishkat and the text ends not only with Ghazalis apology but also in a metaphorical sense of drowning:

May not my suggestion be, then, that you ask forgiveness for me for anything wherein my pen has erred, or my foot has slipped? For tis a hazardous thing to plunge into the fathomless sea of the divine mysteries; and hard, hard it is to essay the discovery of the Lights Supernal that are beyond the Veil (38).

But if my thesis is correct that Ghazali failed in Miskat to adequately define Muslim mysticism Smith felt, as I quoted at the beginning of this chapter, that instead he was a teacher of a reasoned type of mysticism which was:

(That) of a scholar, a philosopher and a theologianable to appeal to the intellectual type of among his readers, while his sincerity and the use which he makes of familiar illustrations made it equally comprehensible to the common folk (39).

Smiths opinions of Ghazalis teaching, which is quoted below, also appears to offer partial support for my own view about the nature of Ihya, as a book to be read at different levels. Also taking much the same line as Schact and Bosworth, Smiths views also seem to concur with my suggested second element of Ghazalis spirituality, the reconciliation of orthodox Islam with Sufism. Smith essentially sought to clarify Ghazalis theosophical teaching which, she argues, emerges in Mishkat within the context of the soul rising to the Godhead.

Smith, though, appears to argue that Sufis have another approach to Islams inner meaning other than ones found in the Quran. This is not true because Sufis indisputably believe that only by the guidance of the Holy Scripture can they attain to the path of true godliness. But she is, I submit, correct in stating that:

It was (Ghazalis) great aim to reconcile orthodox Islam with the mystical teaching which was widespread in his time, and to this he consecrated his life and his time, and he succeeded in giving Sufism an assured place within orthodox Islam (40).

But I cannot agree with Smith when she writes:

Professedly based upon orthodox Islamic doctrine, his mysticism yet goes far beyond it and is permeated by another spirit than that of the Quran and the Sunna. So, too, he has passed far beyond the ascetic quietism of the earlier Sufis whose sayings he quotes (41)

I have found no evidence to show that Ghazalis mysticism was other than that of an orthodox Muslim who held to the essentially eschatological teachings of the Sharia. This was also the very reason as I have already written above why he sought a pure Islamic meaning for the existence of God. Further, as I illustrate in Chapter Four when discussing Ghazalis influence in the current age, anything other than the orthodox Muslims lifestyle choice in obedience to the Sacred Law would have been complete anathema to Ghazali. Second, while Smith is basically correct in her assessment of Ghazalis most important texts (42) she appears to mistake their differing styles for something that Ghazali never intended; that he was influenced by a spiritual force other than the Sharia. Ghazali in showing, as Smith correctly claims, that it is the mystical element in religion which is the most vital (42A) wrote, I submit, with the intention of making it clear to all, both orthodox and Sufi, that the Islamic religious way of life was a reality. And this reality was the living out of the Sharia in his daily life.

W. Montgomery Watt currently doubts if Ghazali was unique in reconciling Sunni orthodoxy with Sufism. But Watts view in itself is very interesting because he had, for about the previous forty years before 1994, been at the forefront of Western Islamic scholarship in virtually accrediting Ghazali alone with this achievement.

Ghazali has certainly been an extremely popular medieval scholar whose works have been enthusiastically studied both in Europe and North America. Further, it is argued, during the nineteenth century administrators of the European colonial empires, especially members of the Indian Civil Service, army officers, churchmen and writers became far more conscious than at any previous time about the intellectual contribution from other faiths and civilizations. And although the first translation of the Quran in English was published in 1669 from London (43) the depths of learning in older societies, together with reasoned arguments for living a strictly moral and righteous life, led to a revival in the study of Orientalism.

But more important for proving my thesis, the re-discovery of the spiritual insight into the nature of Ultimate Reality within a Eastern context, including the work of Ghazali, excited Western clergymen and other religious workers who had chosen to work in the East. And they were later to be at the forefront in translating Ghazalis works, providing commentaries, and bringing him to the attention of Western institutes of learning. As a result learned associations such as The Royal Asiatic Society and The American Oriental Society were founded and papers published by JRAS and JAOS are still required reading by serious students of Ghazalis life and work.

Edwin Calverleys Worship In Islam : being a translation with commentary of Al-Ghazzali's Book of The Ihya on the worship, and first published by The Christian Literature Society for India in 1925, is a very good example of the interest aroused by Christian missionaries who went to India and elsewhere. Calverleys text, like JRAS and JAOS papers, continues to be included as a primary text for studying Ghazali in a number of bibliographies. But it was not because Calverley or, far more significantly, D.B. Macdonald who wrote the seminal essay The Life of al-Ghazzali, with especial reference to his religious experiences and opinions were clergymen. Rather as undergraduates, together with the majority of Western officials in the Indian Civil Service, they had been educated in the traditional Oxbridge style which included classics. And possibly without having initially fully comprehended the fundamental nature and influence of classics Calverley, Macdonald and others (44) could take forward with fresh vigour subjects, such as metaphysics, which had once appeared turgid and irrelevant.

I further argue that Christian clergymen, coming into contact with Islam and its origins, through the works of Ghazali and other Muslims, saw from a different angle familiar philosophical arguments and principles. These possibly also aroused in them the same stimulation felt by Aquinas, and St. Francis Assisi (cf. Chapter One). Shah wrote:

In less than fifty years after their composition, (Ghazalis) books were exerting a tremendous influence upon...Christian scholasticism. He not only anticipated in a remarkable fashion John Bunyans Holy War and Pilgrims Progress but influenced Ramon Marti, Thomas Aquinas and Pascal, as well as numerous more modern thinkers. (45).

Shah also suggested another reason for Ghazalis influence throughout the ages and why Ghazali had influenced the majority of Sunni Orthodox leaders:

Ghazali, by using the Sufi concept that all religious and psychological activity is essentially of the same nature, representing a continuing tradition which can be furthered by certain individuals, arrived at the position where he could represent both the mystical and the theological worlds perfectly within their own contexts. In so doing, he was able to demonstrate the inner reality of religion and philosophy in such a way as to appeal to followers of any creed (46).

In having gained a vast amount of knowledge in spiritual matters Ghazalis reconciliation of orthodox Sunni with Sufism was, to many scholars, self-evident by the sheer magnitude of original thought which he contributed to later generations of Muslims (cf. Chapter Four).

Summarising the reasons for the reconciliation, I submit that Ghazali was able to accomplish it by way of his stature as an intellectual genius, although it is very doubtful if it would have been possible without the benefits of his experiential retreat into the Sufi way of life. Or put another way Ghazalis influence and character which I would argue played such an important role in the reconciliation of orthodox Muslim and Sufi, was the outward manifestation of his personal spirituality. By living the Sufi life Ghazali gained a fuller, or holistic, knowledge of Islam which he could not have received by solely remaining as a professor at Nizamiyya.

Ghazalis achievement was not historical in the strictest sense of the term because his readers cannot contextualize him within a limited period of time to appreciate all Ghazali achieved. He investigated supposed truths, and came up with solutions, which need constant re-evaluation in the light of ongoing research into all the subjects Ghazali covered. If this opinion is not correct then arguably my dissertation could not link his name with such themes as ethics and the importance of the ummah which are just as valid for Islam today as in the eleventh and twelve centuries CE.

Further, Ghazali was not simply a religious man and teacher in writing alone but also in action. He was especially honest in the way he dealt with adversaries and those who did not agree with him, often drawing criticism for this from his own orthodox coreligionists (47). An example is the open way he dealt both with the Batinites (or Talimites), and the Neoplantonic philosophers. Ghazali did not rush in to immediately demolish the arguments of either but allowed each of the groups to clearly present their case. Afterwards he spent considerable time in weighing the submitted arguments. As McCarthy stated, Ghazali was not the type of integrist who would shut the adversarys mouth by denying him (the) freedom to speak on the pretext that error has no rights (48).

But above all else Ghazali was a pious man in his observation of Islams Five Pillars of Faith (Arkan) and in encouraging others to do the same. I have advanced in this chapter an outer reason for his spirituality (i.e. the reconciliation) but as an argued inner reason I submit that Ghazali was also the authority for the study of the batin dimension of Islam. Together with the outer (zahir) aspect of worship Ghazalis guidance for the observation of both dimensions is examined, with reference to Arkan, in the following chapter.

 

Notes

  1. Smith, Margaret, Al-Ghazali The Mystic, (Luzac & Co., London, 1944, p.227).
  2. Falk, Nancy E. Auer, 1999 World Book, (CD-ROM, IBM Corp., USA, 1998).
  3. Ghazali, Abu Hamid, The Ninety-Nine Beautiful Names of God (al-Maqsad al-asna fi sharh asma Allah al-husna), David B. Burrell and Nazih Daher, Trans, (Islamic Texts Society, Cambridge, 1997)
  4. Falk.
  5. Elias, Jamal J., Islam, (Routledge, London, 1999, p.104).
  6. ibid.
  7. Smith, pp.8-9.
  8. ibid.
  9. Doi, Abdur-Rahman Ibrahim, Nasr, Seyyed Hossein, ed., Islamic Spirituality I : Foundations, (Routledge & Kegan Paul, London, 1987, pp.156-157).
  10. Joseph Schact and C.E. Bosworth, eds, The Legacy of Islam, (OUP, Oxford, 1975, p.372).
  11. Delivered annually to the School of African and Oriental Studies (SOAS), University of London. 11A. Zaehner, R.C., Hindu and Muslim Mysticism, (University of London, London, 1960, pp.153-154).
  12. Shah, Idries, The Sufis, (Octagon Press, London, 1977, p.152).
  13. al-Ghazali, Abu Hamid (1058-1111 CE), Shah, Idries, Introduction, Gairdner, W.H., Trans, Niche for Lights (Mishkat al-Anwar), (The Sufi Trust, London, 1980, contained in Four Sufi Classics, pp.110-111).
  14. al-Ghazali, Abu Hamid (1058-1111 CE), Watt, W.Montgomery, Introduction and Trans., Deliverance from Error (Munqidh min-ad-Dalal), (OneWorld, Banbury, 1998, contained in The Faith and Practice of Al-Ghazali, p.59).
  15. ibid.
  16. Macdonald, Duncan Black, The Life of al-Ghazali with Especial Reference to His Religious Experiences and Opinions, (Journal of the American Oriental Society [JOAS], 1899, p.103).
  17. al-Ghazali, Munqidh, pp.72-73.
  18. al-Murabit, Shaykh Abdal Qadir, (Root Islamic Education, Norwich, p.135).
  19. Schimmel, Annemarie, Historical Outlines of Classical Sufism, (Chapel Hill, USA, p.95).
  20. Holland, Muhtar, Trans., Inner Dimensions of Islamic Worship, (The Islamic Foundation, Leicester, 1995, p.9.
  21. ibid.
  22. Rumi, Maulana Jalalu-D-Din Muhammad I (1207-1273 CE), Shah, Idries Introduction, E.H.Whinfield, Trans., The Teachings of Rumi, The Masnavi, (Octagon, London, 1994, pp. 51-52).
  23. The importance of the heart (qalb), in Islamic Spirituality is an important element in this Study and is constantly referred to because the mortal heart is regarded by Sufis as the human dwelling place of good. Good leaves the body at death and goes with the Soul for a final judgement.
  24. al-Ghazali, Abu Hamid (1058-1111 CE), Winter, T.J., Introduction and Trans., Ihya Ulum-Id-Din (Revival of The Religious Sciences), Books XXII (On Disciplining The Soul) and XXIII (Breaking The Two Desires), (The Islamic Texts Society, Cambridge, 1997, p.234).
  25. ibid., p. 239.
  26. ibid,, p.234.
  27. al-Ghazali, Abu Hamid (1058-1111 CE), Field, Claud, Introduction and Trans.,(The Alchemy of Happiness [Kimiya-yi sadat], p.11).
  28. Netton, Ian R., A Popular Dictionary Of Islam, (Curzon, London, 1997, p.87).
  29. al-Ghazali, Abu Hamid (1058-1111 CE), The Alchemy of Happiness (Kimiya-yi saadat), Field. Claud, Trans., (Octagon Press, London, 1991 p.22).
  30. al-Ghazali, Mishkat, p.149.
  31. Dashwood, N.J., Trans., The Koran with parallel Arabic text, (Penguin, London, 1995, p.353).
  32. al-Ghazali, Mishkat, Introduction, p.66.
  33. ibid., p.66.
  34. ibid., p.67.
  35. ibid., p.69.
  36. al-Ghazali, Munqidh, p.30.
  37. al-Ghazali, Mishkat, p.158.
  38. ibid., p.159.
  39. Smith, p.227.
  40. ibid, pp.227-228.
  41. ibid.
  42. The mystical teaching found in Ghazalis earlier works, such as the Ihya 'Ulum al-Din, meant for all to read, must be considered in conjunction with the teaching given in his later books or those dealing more specifically with Sufi doctrine, such as Rawdat al-Talibin, al-Ma'arif, Mishkat al-Anwar, Mizan al-Amal, Mukashafat al-Qulub, and al-Risalat al-Laduniyya, in which a more developed and more theosophical type of mysticism is found. 42A. Smith, pp.227-228.
  43. The Muslim Guide, McDermot, Mustafa Yusuf, and Ahsan, Muhammad Manazir, (The Islamic Foundation, Leicester, 1993, p.21).
  44. R.J. McCarthy in Freedom and Fulfillment. An Annotated Translation of al-Ghazali's al-Muniqidh min al-Dalal and other Relevant Works, (Harvard University, Boston, USA,1980, pp.xlviii-xlix) draws special attention to other Christian ecclesiastics, who have had a special attraction to Ghazali, who include Allard, Anawati, Bouyges, Chelhot, Chidiac, Frick. Gairdner, Gardet, van Leeuwen, Farid Jabre, Asin Palacios, Poggi and Zwemer.
  45. Shah, Idries, The Sufis p.148.
  46. ibid., p.149.
  47. McCarthy, pp.xlviii-xlix.

48. ibid.

 

(The Winchester Al-Ghazali Site was originally called ‘Peter Greenland’s Web Site’ published

on BT Internet in 1999)